LOCATION, LOCUTION: Uprooted from life in the UK, Vanessa Couchman writes novels about people with roots

Writer and author Lorraine Mace interviews me in her Location, Locution column, which focuses on ex-pat writers and the role of location and setting in their writing.

The Displaced Nation

Location Locution
Columnist Lorraine Mace, aka Frances di Plino, is back with her latest interview guest.

This month’s guest, Vanessa Couchman, was uprooted from her native UK in 1997, when she moved, with her husband (who is Swedish) to an 18th-century farmhouse in the Midi-Pyrénées region, in southwest France. Between the pair of them (he has lived in France twice and in the UK) they have clocked up nearly 60 years of living abroad!

Like many Scandinavians, her better half is fluent in several languages, but Vanessa has done her best to catch up. “My French was hopeless when we first moved here,” she told me, “but, by force of perseverance, I am now almost fluent.”

She still enjoys occasional visits to London for art galleries, bookshops and museums, but in general, she says, England makes her feel like a fish out of water. As she puts it on Life…

View original post 2,191 more words

Published by Vanessa in France

We moved to an 18th-century farmhouse in SW France in 1997. I'm fascinated by French history, rural traditions and customs. I also write historical novels and short stories.

Thoughts? I'd love to read your comments

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: